Via Francigena

Categorie
blog-import

Svizzera

Alle tue spalle hai lasciato il massiccio del Jura, alle cui pendici è Besançon, ma altre montagne ti attendono. I campanacci delle bovine ti danno il benvenuto al primo paese in territorio svizzero, Sainte-Croix, nel cantone di Vaud. Stai seguendo un antico percorso, già utilizzato dai romani nei loro spostamenti verso il nord del continente, oggi itinerario escursionistico segnato come Route 70 e individuato come tracciato ufficiale della via Francigena.

Non sappiamo se al tempo di Sigerico il distretto di Lavaux, affacciato sul lago Lemano, fosse già coltivato a vigneti terrazzati, oggi Patrimonio dell’Umanità UNESCO. Di sicuro l’arcivescovo pellegrino si è fermato a Losanna, città adagiata sul versante assolato del suo lago, che merita la sosta, anche solo per una visita alla bella cattedrale gotica.

Imboccando il solco della valle del Rodano lasci la riviera del lago, con le sue celebri località turistiche e mondane: Vevey e Montreaux. Il paesaggio si fa solenne e ritrovi silenzio e spiritualità nella grande abbazia di Saint-Maurice, nel Vallese, fondata nel VI secolo e meta costante di pellegrinaggio alle reliquie dei santi. Fermarsi per la notte all’abbazia è un’esperienza da provare.

Le ultime due tappe saranno memorabili, e non solo per la salita – da Martigny a tratti erta. Raggiungere il Colle, il punto più alto dell’itinerario, l’aria fine dei 2000 metri, e poi il maestoso ospizio al Passo, fondato intorno al 1100 da Bernardo d’Aosta: il grande viaggio è giunto a un punto nodale, una svolta, uno spartiacque. Dal versante italiano i fiumi – e le strade – puntano al Mediterraneo.

Mappe e tracce GPS

Categorie
blog-fr-import

Suisse

Vous avez laissé le Massif du Jura derrière vous, sur les flancs duquel se trouve Besançon, mais d’autres montagnes vous attendent. Les cloches des bovins vous souhaitent la bienvenue au premier village en territoire suisse, Sainte-Croix, dans le canton de Vaud. Vous suivez un antique parcours, déjà utilisé par les romains dans leurs déplacements vers le nord du continent. Aujourd’hui c’est un itinéraire pour excursion balisé Route 70 et identifié comme tracé officiel de la via Francigena.

Nous ne savons pas si, au temps de Sigéric, le district de Lavaux, qui donne sur le lac Léman, était déjà cultivé de vignobles en terrasse, aujourd’hui Patrimoine de l’Humanité UNESCO. Ce qui est sûr, c’est que l’archevêque pèlerin s’est arrêté à Lausanne, ville sur le versant ensoleillé de son lac, qui mérite une escale, ne serait-ce que pour une visite à sa superbe cathédrale gothique.

En prenant l’embouchure de la vallée du Rhône, vous laissez la rive du lac avec ses célèbres localités touristiques et mondaines : Vevey et Montreux. Le paysage devient solennel et vous retrouverez le silence et la spiritualité dans la grande abbaye de Saint-Maurice, en Valais, fondée au VIe siècle et but constant de pèlerinage pour les reliques de ses saints. Vous arrêter pour la nuit à l’abbaye est une expérience à faire.

Les deux dernières étapes seront mémorables, et pas seulement la montée de Martigny parfois très raide. Rejoindre le Col, point le plus haut de l’itinéraire, l’air pur de ses 2.000 m, et puis le majestueux hospice au Pas, fondé autour de 1100 par Bernard d’Aoste : le grand voyage a atteint un point clé, une étape marquante, un moment décisif. À partir du versant italien, les rivières – et les routes – descendent vers la Méditerranée.

Cartes et GPS

Categorie
blog-en-import

Switzerland

You just left behind your back the Jura Mountains, at the slopes of which lies Besançon, to go however towards new mountains. The cowbells will welcome you into the first Swiss village, Sainte-Croix, in the Vaud canton. You are following an ancient path, already used by the Romans during their movements towards the North of the continent; nowadays it is an excursionist itinerary marked as Route 70 and identified as official route of the Via Francigena.

We don’t know if the territory of the Lavaux district, exposed on the Lemano Lake, was already cultivated with terraced vineyards (today, a UNESCO World Heritage Site) at the time of Sigerico. It is however sure that the archbishop stopped in Lausanne, a city laid on the sunny side of the Lake, where you should stop as well, even just for a quick visit to the beautiful gothic cathedral.

Enter the groove of the Rhône valley and leave the coast of the lake, with its famous touristic and social places, Vevey and Montreaux. The landscape becomes solemn and you will be able to find quiet and solitude in the great Saint-Maurice abbey: it was founded in the 6th century and it is now a fixed destination for pilgrims who want to see the remains of the saints. Stay the night in the abbey: it is an unforgettable experience.

The last two stages will be memorable, and not just for the ascent that from Martigny is sometime steep. You will reach the top of the hill, which with its 2000 meters of height is the highest point of the itinerary, and breathe the thin air of the mountain. Then you will arrive at the majestic hostel of the pass, which was founded around the year 1100 by Bernard of Menthon. Your great journey is now at a central point: from the Italian side, rivers – and roads – head towards the Mediterranean.

Maps e GPS tracks

Categorie
blog-import

Francia

Mentre attraversi il canale della Manica, volgi il tuo sguardo all’indietro e contempla le scogliere di Dover: immagina quale impressione la vista dell’isola che si allontana doveva esercitare sul pellegrino medievale che affrontava un viaggio pieno di incognite.

Rivedrai il mare dopo oltre un mese di cammino e sarà il Mediterraneo. Intanto cammina con passo agile sui percorsi segnati del GR®145, che la Fédération Française de la Randonnée ha individuato come percorso ufficiale della Via Francigena in territorio francese.

La conurbazione di Calais sarà presto un ricordo e ti ritroverai nella tranquilla campagna della Piccardia, su vie campestri con dislivelli trascurabili. La prima meta importante, ormai nella regione della Champagne – Ardenne, è Reims, con la sua cattedrale gotica, dove quasi tutti i re di Francia sono stati incoronati.

Il tuo cammino prosegue nello straordinario contesto dei vigneti dello Champagne e altre ardite cattedrali gotiche, con le loro scintillanti vetrate, ti attendono a Châlons-en-Champagne, che Sigerico ricorda come Chateluns. Segui il corso della Marna, ti porterà in un luogo speciale per la storia di tutta Europa. A Clairvaux, tra Champagne e Borgogna, Bernardo di Chiaravalle fonda la prima abbazia cistercense: il timbro della casa madre sarà tra i più preziosi della tua credenziale.

Sembra non finire mai l’orizzonte di colline e campi coltivati, ma un’altra importante città ti attende. È Besançon, che Sigerico ricorda come Bysiceon. Si dispone su ben sette colli, quasi un’anticipazione della meta finale, Roma. Lasci la capitale della Franca Contea per inoltrarti nel paesaggio alpestre che prelude alle valli della Svizzera e ai passi alpini.

Mappe e tracce GPS

Categorie
blog-fr-import

France

Pendant que vous traversez le canal de la Manche, retournez-vous et contemplez les falaises de Douvres : imaginez l’impression que devait exercer la vue de l’île qui s’éloigne sur le pèlerin médiéval qui affrontait un voyage plein d’incertitudes.

Vous reverrez la mer après plus d’un mois de marche et ce sera la Méditerranée. En attendant, marchez d’un pas agile sur les parcours balisés du GR®145 que la Fédération Française de Randonnée a identifié comme le parcours officiel de la Via Francigena en territoire français.

La zone urbaine de Calais sera bientôt un souvenir et vous vous retrouverez dans la tranquille campagne des Hauts-de-France, sur des sentiers avec des dénivelés négligeables. Dans la Région Grand Est, le premier but important est Reims avec sa cathédrale gothique, où presque tous les rois de France ont été couronnés.

Votre chemin se poursuit dans l’extraordinaire paysage des vignes de la Champagne et d’autres audacieuses cathédrales gothiques, avec leurs vitraux scintillants. Elles vous attendent à Châlons-en-Champagne, que Sigéric appelait Chateluns. Suivez le cours de la Marne, il vous amènera dans un lieu spécial pour l’histoire de toute l’Europe. À Clairvaux, entre Champagne et Bourgogne, Bernard de Clairvaux fonda la première abbaye cistercienne : le timbre de la maison mère sera parmi les plus précieux sur votre crédenciale (le passeport du pèlerin).

On dirait que l’horizon de collines et de champs cultivés ne finit jamais. En arrivant en Franche-Comté, vous découvrez Champlitte, siège opérationnel de l’AEVF en France et cité de caractère. Mais une autre ville importante vous attend. C’est Besançon, que Sigéric appelait Bysiceon. Elle s’étale sur sept collines, presque une anticipation du but final, Rome. Laissez la capitale de la Franche-Comté pour arriver dans le paysage alpin qui annonce le début des vallées de la Suisse et des pas des massifs des alpes

Cartes et GPS traces

Categorie
blog-en-import

France

While crossing the English Channel, direct your gaze behind you and admire the cliffs of Dover: try to imagine the feeling that the medieval pilgrim felt looking at the isle getting distant while he faced a journey full of mysteries.

You will see the sea again after a month of walk and it will be the Mediterranean. In the meantime, walk quickly on the marked paths of GR145®, which have been indicated by the Fédération Française de la Randonnée Pédestre as the official route of the Via Francigena in the French territory.

The conurbation of Calais will soon be a memory and you will find yourself in the calm Picardy countryside, on rural roads with unimportant differences in height. The first important destination you will encounter, by now in the region of Champagne-Ardenne, is Reims with its gothic Cathedral where almost all kings in France have been crowned.

Your walk continues in the wonderful landscape of the vineyards of Champagne, where other inventive gothic cathedrals are waiting for you, with their sparkling glass walls, in Châlons-en-Champagne that Sigerico mentioned as Chateluns. Follow the flow of the Marne, which will lead you to a place that is special for the history of all Europe. In Clairvaux, between Champagne and Borgogna, Bernard of Clairvaux founded the first Cistercian abbey: the stamp of the mother house will be one of the most precious for your credential.

The horizon of hills and cultivated fields looks never ending, however another important city awaits you. That is Besançon, that Sigerico recalls as Bysiceon. It is arranged on seven hills, as a sort of anticipation of Rome, your final destination. Leave the capital of Franche-Comté behind, in order to venture into the landscape of the Alps which will lead you to the Swiss valleys and to the alpine passes.

Maps e GPS tracks

Categorie
blog-import

Inghilterra

Quale modo migliore per incamminarsi sulla via Francigena – sulle tracce dell’arcivescovo Sigerico – che scegliere come punto di partenza del viaggio proprio la sede vescovile delle lontane isole britanniche, da cui il più illustre pellegrino partì, nel 990.

Prenditi il tempo di visitare la cattedrale, mirabile capolavoro di arte gotica, costruita alcune centinaia di anni dopo che Sigerico fece ritorno alla sua sede, sano e salvo, reduce dal lungo e faticoso viaggio fino alla capitale della cristianità. Di questo ritorno ci ha lasciato l’elenco delle 79 tappe, riproposte fedelmente, per quanto possibile, nel percorso moderno che ti accingi a seguire.

Accanto al portico sud della Cattedrale di Canterbury è posta la pietra che indica il chilometro zero dell’itinerario. I primi passi ti portano alla porta Christchurch, e poi all’Abbazia di Sant’Agostino lungo la Pilgrim’s Way, dove per 10 anni Sigerico fu abate.

E poi lasci la città sulla North Downs Way, il percorso escursionistico che coincide con il tracciato francigeno e ti immergi nella verdissima campagna inglese, punteggiata di fattorie e villaggi. Il Kent è stato definito “Giardino d’Inghilterra”, per i suoi orti e per la bellezza del paesaggio rurale.

Due sole tappe – di cammino facile e rilassante – ti portano al mare di Dover, ma avrai tempo di sperimentare l’accoglienza inglese nella sosta a Shepherdswell, tranquillo villaggio che ha come principale luogo di aggregazione il pub, dove non mancherai di brindare al primo giorno di cammino.

Mappe e tracce GPS

Categorie
blog-fr-import

Angleterre

Quelle meilleure façon pour se mettre en chemin sur la Via Francigena – sur les traces de l’archevêque Sigéric – que de choisir comme point de départ du voyage le siège épiscopal des lointaines îles britanniques, d’où le plus illustre pèlerin partit, en 990.

Prenez le temps de visiter la cathédrale, admirable chef d’œuvre d’art gothique, construite quelques centaines d’années après que Sigéric fut revenu à son siège, sain et sauf, diminué par le long et dur voyage jusqu’à la capitale de la Chrétienté. De ce retour, il nous a laissé la liste de 79 étapes, reproposées fidèlement, dans la mesure du possible, dans le parcours moderne que vous vous apprêtez à suivre.

À côté du portique sud de la Cathédrale de Canterbury est posée la pierre qui indique le kilomètre zéro de l’itinéraire. Les premiers pas vous porterons à la porte Christchurch, puis à l’Abbaye de Sant’Agostino le long de la Pilgrim’s Way, où, durant 10 ans, Sigéric fut abbé.

Puis vous laissez la ville sur la North Downs Way, le parcours excursionniste qui coïncide avec le tracé francigeno et vous vous immergez dans la verdoyante campagne anglaise, comprenant de nombreuses fermes et villages. Le Kent a été défini « Jardin d’Angleterre », pour ses potagers et pour la beauté du paysage rural.

Seulement deux étapes – de chemin facile et relaxant – vous amènent à la mer de Douvres, mais vous aurez le temps d’expérimenter l’accueil anglais lors de l’arrêt à Shepherdswell, village tranquille qui a comme principal lieu de rassemblement le pub, où vous devrez absolument trinquer au premier jour de marche.

Cartes et GPS traces

Categorie
blog-en-import

England

What better way to start your journey on the Via Francigena – on the footsteps of archbishop Sigerico – than to have as starting point of the travel the exact Episcopal location of the faraway British Isles, from which the most celebrated pilgrim left in 990.

Take some time to visit the Cathedral, an amazing masterpiece of gothic art, which was built a few centuries after Sigerico came back safe and sound to his domicile, fresh from the long and strenuous journey to the capital of Christianity. On such return he left us the list of 79 stages, described as accurately as possible, of the modern path you are going to take.

Next to the south porch of the Canterbury Cathedral there is the stone that indicates the starting point (kilometer zero) of the itinerary. The first steps will lead you to the Christchurch door and then to St Augustine Abbey along the Pilgrim’s Way, in which Sigerico was an abbot for 10 years.

And then you will leave the city on the North Downs Way, the excursion path which coincides with the layout of the Via Francigena and you will lose yourself in the British countryside, dotted by farms and villages. Kent has been described as “the Garden of England” for its vegetable gardens and for the beauty of its rural landscape. Only two stages – easy and relaxing – will lead you to the sea of Dover. However, you will have time to experience the British reception in the stop-over of Sheperdswell, a calm village in which a pub is the main grouping place, where you can drink to the first day of walk.

Maps e GPS tracks

Categorie
news-import

VI Advisory Forum sugli Itinerari Culturali del Consiglio d’Europa

Dal 26 al 27 ottobre si svolgerà a Vilnius (Lituania) il VI Advisory Forum sugli Itinerari Culturali del Consiglio d’Europa, intitolato “Expanding the Cultural Routes of the Council of Europe: challenges and opportunities”

 

In allegato il Programma delle giornate