Via Francigena

Categorie
news-en-import

The Vie Francigene in Puglia, from vision to opportunity for a sustainable territorial development

The Vie Francigene in Puglia, from vision to opportunity for a sustainable territorial development” is the title of the dissertation discussed by Alessandro Caterino in the month of July, at the University of Bologna. The dissertation is focused on the Via Francigena in Puglia and on the governance of the project: an example of good practice, which sees the Puglia, through the Via Francigena, at the centre of an international project, tied to the sustainable territorial development.Abstract

The Via Francigena, Cultural Itinerary of the Council of Europe, is the ancient road, which during the Middle Ages connected Canterbury to Rome and to the harbours of Puglia. It has been recently re-discovered and made completely accessible in its 1800 kilometres from Canterbury to Rome. In the year of walks, it s becoming more and more significant the perspective of promoting and making it accessible until the territories of Salento.

Between the regions of Southern Italy, Puglia is crossed by more than 400 kilometres of the Via Francigena, which develops around two ancient roman roads, the Ancient Regina Viarum Appia and the following Appia Traiana. Therefore, it creates a stack of roads, which is possible to name with the plural Vie Francigene. It is a lattice of roads, a road system which connects the territories of Puglia, from the sub-Apennine dauno area to the peninsula of Salento. It also connects the entire Puglia on one side with the rest of Italy by land, and on the other side with Albania, Greece, Turkey and the Mediterranean basin until the Holy Land by sea.

An empirical analysis has been implemented on two fronts, in order to understand if and how the development of the Francigena walk, within a perspective of collaboration between public and private subjects, may represent also in Puglia a chance of territorial development within the crossed territories and in order to examine the perception of the same territories compared to the potential of the Via Francigena. On the one hand, the administrators of the Municipalities of Puglia, which are crossed by the Francigena, have been called to contribute and have been asked to express their own vision of the walk and of the perception of it. On the other hand, the accommodating buildings which are located along the path or nearby have been consulted, in order to examine their willingness to open up to the walkers and wanderers, arranging an offer dedicated to them.

Biography

Alessandro Caterino is a young student from Andria, who graduated with honours in Economy of Tourism at the University of Bologna – Rimini Campus, in July 2016. During his years of study, he did an internship at the European Institute of Cultural Routes in Luxembourg (EICR) and another one at EHTTA, the European Historic Thermal Towns Association, within the Department of Tourism and Thermalism of the City of Ourense in the Spanish region of Galicia. Moreover, he did a part-time collaboration, within the vice-presidency of Rimini, at the Economy school and from December 2015 he works with the staff of the European Association of the Vie Francigene, which he supported during the organisation of the international conference “Via Francigena, Via of Peace” 

Further details: alessandro.caterino@viefrancigene.org

Categorie
news-fr-import

Les Vie Francigene dans les Pouilles, de l’existant à une opportunité de développement territorial durable

« Les Vie Francigene dans les Pouilles, de l’existant à une opportunité de développement territorial durable » est le titre de la thèse soutenue par Alessandro Caterino au mois de juillet, à l’université de Bologne. La Thèse se focalise sur la Via Francigena dans les Pouilles et sur la direction du projet : un exemple de bonne pratique qui voit les Pouilles, à travers la Via Francigena, au centre d’un projet de dimension internationale lié au développement durable des territoires.

Résumé

La Via Francigena, Itinéraire Culturel du Conseil de l’Europe, est l’antique voie qui, au Moyen-Age, unissait Canterbury à Rome et jusqu’aux portes des Pouilles, où pèlerins, milices en croisade, marchands et hommes d’église s’embarquaient vers la Terre Sainte. Récemment, elle a été redécouverte et les 1.800km de Canterbury à Rome ont été rendus entièrement praticable. Durant l’année nationale des chemins, le projet de la valoriser et de la rendre utilisable jusqu’aux terres de Salento (les Pouilles) prend de plus en plus d’importance.

Parmi les régions de l’Italie méridionale, les Pouilles principalement sont traversées par plus de 400km de Via Francigena, qui se développent autour de deux anciennes routes romaines : la Regina Viarum Appia Antica suivie de l’ Appia Traiana, en créant un faisceau de voies déclinables au pluriel en Vie Francigene. Il s’agit d’un réseau de routes, un système de voyage qui met en relation entre eux les territoires des Pouilles, du sud des Apennins Dauno à la péninsule de Salento et les Pouilles dans leur intégralité avec le reste de l’Italie par la terre d’un côté et par la mer de l’autre avec l’Albanie, la Grèce, la Turquie et le bassin méditerranéen.

Pour comprendre si et comment le développement du chemin francigeno, dans une optique de collaboration entre public et privé, peut constituer aussi dans les Pouilles un moteur de développement territorial dans les terres traversées et pour enquêter sur la perception des territoires eux-mêmes par rapport au potentiel de la Via Francigena, une analyse empirique sur 2 fronts a été mise en place. D’un côté, les administrateurs des communes des Pouilles traversées par la Via Francigena ont été appelés en soutien ; on leur a demandé d’exprimer leur propre vision du chemin et la perception qu’ils en ont par rapport à eux-mêmes ; d’un autre côté, les structures de réception qui sont sur le parcours ou dans le voisinage proche, ont été interrogées sur leur disponibilité à s’ouvrir aux marcheurs et voyageurs en prévoyant une offre spécifique.

Biographie

Alessandro Caterino est un jeune étudiant venant des Pouilles diplômé avec les honneurs, en juillet 2016, en Economie du Tourisme, à l’Université de Bologne –Campus de Rimini. Durant ses études, il a effectué une période de formation à l’Institut Européen des Itinéraires Culturels du Luxembourg (EICR) et une autre période de formation à EHTTA, l’Association Européenne des Villes Thermales Historiques, au Ministère du Tourisme et Thermalisme de la Commune de Ourense en Galicia. Il a également effectué une période de collaboration à mi-temps avec la vice-présidence de Rimini de l’école d’économie et depuis décembre 2015, il collabore avec l’équipe de l’Association Européenne des Vie Francigene qu’il a aidé dans l’organisation de la convention internationale « Via Francigena, Voie de la Paix ».

Plus d’informations : alessandro.caterino@viefrancigene.org

Categorie
news-import

Firmato l’accordo tra AEVF e Champlitte

Champlitte aderisce all’Associazione Europea delle Vie Francigene. Nel 2012, in occasione della marcia popolare “Pas à Pas” la Via Francigena è diventato un itinerario molto conosciuto in questo dipartimento della Haute-Saone, in Franche-Comté. .

Pellegrini, camminatori, escursionisti, ogni anno transitano in questa bella località sulla via Francigena dove il percorso è ben segnalato ed in sicurezza. Ampia è anche l’accoglienza, sia in camping, in ostello pubblico e privato o strutture ricettive tradizionali.

L’impegno dell’amministrazione comunale ha dato un segnale tangibile per lo sviluppo e valorizzazione della Via Francigena: il consiglio municipale ha deciso di aderire ad AEVF e di promuovere il progetto europeo, a partire dal tratto francese. L’11 agosto, a Champlitte, è stata sottoscritta una convenzione tra AEVF ed il comune per svolgere azioni comuni finalizzate alla crescita della via Francigena a sostegno della Francigena.  Personale dedicato viene messo a disposizione del progetto.

Categorie
news-en-import

The agreement between EAVF and Champlitte has been signed

Champlitte adheres to the European Association of the Vie Francigene. In 2012, during the people’s walk “Pas à Pas”, the Via Francigena became very well known in this region of the Haute-Saone, in Franche-Comté.

Every year pilgrims, walkers, hikers cross this beautiful place along the Via Francigena, where the path is well signalled and safe. Moreover, the reception offer is wide, both in camping and in public/private hostels or traditional accommodating buildings.

The commitment of the municipal administration gave a tangible signal for the development and promotion of the Via Francigena: the municipal council decided to adhere to EAVF and to promote the European project, starting from the French segment. On the 11th August, in Champlitte, an agreement between EAVF and the Municipality has been approved, in order to develop communal actions aimed to the growth of the Francigena road to support the Francigena. Dedicated staff has been assigned to the project.

Categorie
news-fr-import

Signature d’une convention entre Champlitte et AEVF

Champlitte vient d’adhérer à l’Association Européenne de la Via Francigena. En 2012, les Chanitois ont découvert, lors de la marche “pas à pas”, que leur commune, porte d’entrée en Franche Comté, était traversée par cet itinéraire européen et culturel. Depuis, des pèlerins, des randonneurs, chaque année plus nombreux, découvrent notre territoire à travers le parcours balisé. C’est tout naturellement que le conseil municipal de juin 2016 a décidé de s’engager auprès de l’association dans le but de développer, valoriser et promouvoir le tronçon français de cette voie culturelle. Le 11 août, une convention entre l’AEVF, représentée par son Président Massimo Tedeschi et la commune de Champlitte, a scellé des liens d’amitié et de travail.

Champlitte, située dans la vallée du Salon, offre aux randonneurs un caractère culturel. Son château du 18ème abrite un musée d’arts et traditions populaires, l’église Saint Christophe est inscrite à l’inventaire des monuments historiques. Le patrimoine historique et paysager est remarquable : le bourg est classé petite cité de caractère, les pelouses classées Natura 2000, le sentier balisé des pierres sèches avec ses clos, ses cabordes, écoyeux, murgets, propose un condensé de ce que fut le travail de la vigne au 19ème s. Le vignoble chanitois qui couvre 40 hectares, produit des vins de qualité. La ville propose un accueil complet en termes de restauration et d’hébergement : camping, gîte de groupes, accueils pèlerins, hôtels et restaurants.

Categorie
news-import

30 anni di amicizia franco-messicana a Champlitte

Dal novembre 1986, il dipartimento della Haute-Saône,Champlitte e la città di San Rafael in Messico sono gemellate. Si sono creati forti legatmi tra queste realtà territoriali. In occasione di questi scambi legati al gemellaggio, pevisti a Chamlitte incontri, concerti, momenti di riflessione e cammino

 

Categorie
news-en-import

30 years of friendship French & Mexican in Champlitte

Since November 21st, 1986, the department of the Haute-Saône, Champlitte in France and the municipality of San Rafael in Mexico are coupled. Both cultures have strong links, since the departure first inhabitants of Champlitte towards Mexico in 1833.

It is around this real human adventure based on the exchange that is going to be celebrated all year round this anniversary.

The events included : exhibition, colloquium, concerts, literary meetings.

Categorie
news-fr-import

30 ans d’amitié franco-mexicaine à Champlitte

Depuis le 21 Novembre 1986, le département de la Haute-Saône,Champlitte et la municipalité de San Rafael au Mexique sont jumelés. Des liens forts se sont tissés entre les habitants et les territoires depuis les premiers départs de chanitois vers le Mexique en 1833. C’est autour de cette réelle aventure humaine basée sur l’échange que va être célébré tout au long de l’année cet anniversaire.

Au programme : exposition, colloque, concerts, rencontres littéraires.

Categorie
news-import

Punto di ristoro per pellegrini presso San Miniato

Un punto di ristoro per i pellegrini che percorrono la Via Francigena passando per San Miniato. E’ quello che hanno pensato i coniugi Maltinti quando hanno avuto l’idea di posizionare un piccolo banco in via Parini a San Miniato Basso che, con il passare del tempo, è diventato sempre più fornito. I due “ristoratori” ogni mattina utilizzano una borsa frigo per mantenere fredda l’acqua e mettono a disposizione dei viaggiatori anche merendine e frutta fresca, tutto gratuitamente. “Da quando abbiamo il banchino – racconta la signora Maltinti – sono passate moltissime persone che hanno apprezzato la nostra iniziativa e hanno lasciato la loro firma riempiendo un intero quaderno”.

Il Sindaco Vittorio Gabbanini e l’Assessore David Spalletti hanno voluto portare i saluti e i ringraziamenti dell’Amministrazione comunale che ha messo a disposizione le mappe di San Miniato e un opuscolo informativo sulla Via Francigena. I pellegrini che passano da via Parini potranno condividere le foto e i momenti del loro viaggio sulla pagina Facebook, Piccolo Ristoro di Via Parini, accessibile anche cliccando il QR code direttamente dal proprio smartphone.

Categorie
news-en-import

Rest stop for pilgrims near San Minato

A resting point for pilgrims traveling through San Miniato on the Via Francigena.  Just as the Maltini husband and wife had thought, their initiative to provide a small bench on the via Parini street in San Miniato Basso, has, over time, become increasingly more welcoming.  

The generous couple go out every morning to leave out cold water, snacks and fresh fruit for travelers – all for free. “Since setting up the bench – says Mrs. Maltinti – many people passing by who have appreciated our initiative, leave their signature which now fill an entire book. “

Mayor Vittorio Gabbanini and Member of Council David Spalletti extend their thanks to the municipal administration which provides maps of San Miniato and an information booklet on the Via Francigena to pilgrims. The pilgrims who pass by Via Parini can share pictures and comments about their journey on the Facebook page, Piccolo Ristoro Via Parini, also accessible by clicking the QR code directly from their smartphone.