Categorie
news-fr-import

Appel à contributions sur les itinéraires culturels

Ce numéro de Netcom se consacre aux représentations numériques des itinérairesculturels. Objet d’une patrimonialisation récente, les itinéraires ont joué un rôle clé dansl’histoire de l’humanité. Des voies de commerce aux chemins de pèlerinage, des sentiersnaturels aux parcours urbains, ce phénomène a pris des formes différentes à travers les siècleset a révélé sa nature multiforme -sociale, politique, géographique, économique, religieuse, culturelle, etc. Récemment, les itinéraires sont également devenus des destinations touristiques importantes. De plus en plus de voyageurs choisissent ces options touristiquesplus complexes qui permettent une combinaison non seulement de plusieurs destinations, mais aussi d’expériences diverses au cours d’un même voyage. De plus en plus de touristespréfèrent le Chemin de Saint-Jacques de Compostelle ou la Route de la Soie à des vacances traditionnelles et stationnaires au bord de la mer.

Le succès récent des itinéraires culturels a incité plusieurs organismes internationaux àdéfinir un cadre juridique pour les gérer et les protéger. Les itinéraires culturels ont acquis uneimportance particulière au niveau européen. Le Programme des itinéraires culturels du Conseil de l’Europe a été adopté en 1987. Depuis 1998, l’Institut européen des itinéraires culturels du Conseil de l’Europe joue le rôle d’organisme technique chargé d’appuyer, decoordonner et de promouvoir ce Programme. Selon la définition de l’Accord Partiel Elargi sur les itinéraires culturels (2010), ce label identifie « un projet de coopération culturelle, éducative et patrimoniale pour le développement et la promotion d’un itinéraire ou d’une séried’itinéraires basés sur une histoire, un concept culturel, une figure ou un phénomène ayant uneimportance et une signification transnationales pour la compréhension et le respect desvaleurs européennes communes ». Jusqu’à présent, 33 itinéraires ont reçu ce label européencomme par exemple le Chemin de Saint-Jacques, la Via Francigena, la Via Regia, etc.

Ce numéro de Netcom intitulé « Itinéraires culturels et représentations numériques »
invite à une mise à jour des acquis scientifiques concernant les itinéraires culturels rendantcompte d’une série de travaux récents fondés sur l’investigation de nouveaux corpus dedonnées, notamment numériques. En particulier, nous invitons des contributions qui explorentles représentations numériques des itinéraires culturels générées par ces données. Des étudesempiriques seront privilégiées, même si des papiers avec une ouverture théorique sontégalement attendus.

Ces éléments de cadrage du présent appel à communication distinguent deux champsprincipaux :

1) Le premier explore l’objet « itinéraire culturel ». Des études qui s’appuient sur de nouveaux corpus de données sont supposées éclaircir la compréhension de cet objetpatrimonial complexe et récent. Des articles proposant une approche interdisciplinaire sontparticulièrement bienvenus. Quels sont les éléments qui contribuent à créer la valeur d’un itinéraire ? Quelles sont les motivations des marcheurs qui entreprennent ce type de voyage ?
Quels sont les éléments de ce système patrimonial complexe qui affectent l’expérience du marcheur et qui font l’objet de partage de valeurs ?

2) Le second questionne les nouvelles manières de représenter les itinéraires culturels à travers de données numériques. Seront particulièrement appréciées des contributions proposant d’approfondir les spécificités des deux approches topologique et topographique et les interconnexions existantes. lorsque cela est approprié, celles proposant une approchecroisée adaptée à la compréhension des itinéraires culturels en prenant en compte en mêmetemps leurs lien avec le territoire et les nouvelles connections générées par leurs présencenumérique.
Soumission d’articles scientifiques

Les articles, d’une longueur de 15 à 20 pages, doivent comporter, en première page, les coordonnées complètes de l’auteur (ou des auteurs), un titre, un résumé et des mots-clés en français et en anglais.

Les articles seront évalués en double aveugle.

Soumission de notes scientifiques

En complément des articles scientifiques, cette rubrique contient des notes de recherches qui n’ont pas le statut d’article évalué en double aveugle mais qui présentent toutde même un intérêt pour leur caractère novateur ou pour la qualité de la problématique poséeet des pistes envisagées. Ce sont des textes plus courts que les articles (5 à 10 pages), soitentre 10000 et 15000 caractères qui doivent apporter un complément utile à la thématique dece numéro spécial. Ce type de contribution est également souhaité pour permettre au lecteur
de comprendre les enjeux ou l’intérêt de prolonger la réflexion dans le cadre d’une futurerecherche.

Instructions aux auteurs

Articles scientifiques et notes scientifiques peuvent être publiés en français et/ou
anglais.

Les contributions sont à envoyer à Marta Severo, Guest Editor (marta.severo@uparis10.

Les modalités de mises en forme sont disponibles sur : http://netcom.revues.org/956

Plus d’informations sur la revue : http://netcom.revues.org/

Calendrier

Envoi des propositions d’articles : 1 juin 2017

 

Categorie
news-import

Call sugli itinerari culturali e sviluppo dei cammini.

Lanciata la call per raccogliere contributi internazionali sullo sviluppo degli itinerari culturali europei. Il prossimo numero di Netcom dedcia spazio a questo tema affascinante ed alle sue rappresentazioni numeriche.

Sono richiesti contributi di 15-20 pagine. Per maggiori informazioni, specifiche tecniche, regolamento, è possibile caricare il documento allegato (versione francese)

La call è valida fino al 1 giugno 2017

Categorie
news-import

In Toscana un passaggio obbligato: la Valdinievole

E’ uscita la prima opera edita da Valdinievole Sport. Autore Andrea Innocenti. Una guida per gli amanti del territorio, per i turisti e per gli sportivi. All’interno numerosi itinerari per bikers o runners. Spazio anche alla Via Francigena ed itinerari culturali, gastornomici e naturalistici.

204 pagine per descrivere la Valdinievole. Geologia, piante, animali, storia, cultura, enogastronomia, tradizioni e 16 itinerari tutti da scoprire. Guida di ultima generazione, per esplorare la Valdinievole e i suoi angoli più significativi, i punti panoramici più suggestivi, e i siti naturalistici più ambiti e vivere la storia, la cultura e le tradizioni del luogo. Ricca di immagini inedite, georeferenziate e di facile consultazione; per un immediato utilizzo sul campo, anche con dispositivi GPS; oltre 25 disegni originali per spiegare fauna, flora e tradizioni; più di 230 fotografie originali con chiare didascalie informative; 5 itinerari da percorrere in auto, moto o bici da corsa; 16 itinerari naturalistici da percorrere a piedi o in mountain bike; mete e siti di interesse archeologico e religioso, borghi medioevali, arte moderna, proverbi locali, leggende e tradizioni. Una guida da tenere sempre nello zaino in questo viaggio affascinante.

L’AUTORE:
Andrea Innocenti è nato a Pescia nel 1981, vive da sempre a Montecatini Terme. Laureato in Scienze Naturali e in conservazione e gestione della natura con un curriculum in evoluzione e tutela del paesaggio presso l’Università degli Studi di Firenze. Ha collaborato con associazioni e professionisti nel campo della redazione di studi di fattibilità in campo ambientale e naturalistico per l’istituzione di aree protette e parchi cittadini. Svolge attività di guida ambientale escursionista dal 2009 in ambienti naturali e seminaturali accompagnando gruppi a piedi e in bicicletta in Valdinievole e Toscana.

Maggiori e prenotazione: informazioni

Categorie
news-fr-import

Guide en anglais du tronçon italien de la Via Francigena

Les lumières pointées sur la Via Francigena, « Itinéraire culturel du Conseil de l’Europe » : un chemin de 1.800 km de Canterbury à Rome, qui se poursuit ensuite vers le Sud de l’Italie, la Méditerranée, Jérusalem. Le nouveau guide en anglais du tronçon italien est disponible, édité par Terre di Mezzo.

A l’occasion de la foire « Fa’ la cosa Giusta ! » de Milan, le 10 mars, la version en anglais du premier Guide officiel de la Via Francigena à pied a été présentée. Fruit de l’engagement et de la coopération entre l’Association Européenne des Chemins de la Via Francigena – réseau porteur de la Via Francigena, chargée par le Conseil de l’Europe de la tutelle et de la valorisation de l’itinéraire – et les Régions Val d’Aoste, Piémont, Lombardie, Emilie-Romagne, Ligurie, Toscane, Latium, ainsi que la Maison d’édition « Terre di mezzo » de Milan.

« Le guide a été pensé et réalisé pour ceux qui, en tant que marcheurs et pèlerins, veulent découvrir le tronçon italien de l’itinéraire européen, du col du Grand Saint Bernard à Rome – a dit le Président AEVF Massimo Tedeschi.

Un voyage de presque 1.000 km à travers l’histoire et les paysages italiens, cœur de la Via Francigena, « pont de culture », pour citer Jacques Le Goff, entre Europe anglo-saxonne et Europe latine et méditerranéenne.

La Via Francigena du troisième millénaire est un chemin de paix, de rencontre, de tolérance, de dialogue, entre cultures, religions et Etats. »

Categorie
news-en-import

The English version of the Via Francigena has been published

The new official guide of the Via Francigena (italian section) has been published in English. It was presented on 10th March in Milan during the Fair “Fa la cosa giusta!.

Here are some reflections on the Via Francigena, “Cultural Route of the Council of Europe“: eighteen hundred kilometers from Canterbury to Rome, then onward to Southern Italy, the Mediterranean and Jerusalem.

It is at this significant time that the first “Official Guide” of the Via Francigena by foot has been published.  It is the result of the commitment and cooperation between the European Association of the Vie Francigene, réseau porteur of the Via Francigena  (appointed by the Council of Europe for the protection and enhancement route), the Regions of Valle d’ Aosta, Piedmont Lombardy, Emilia – Romagna, Liguria, Tuscany, Lazio and the publisher “Terre di mezzo” of Milan.

“The Guide has been designed and created for those walkers and pilgrims who want to discover the Italian tract of the European Itinerary, from the Great St. Bernard Pass to Rome” -said EAVF President Massimo Tedeschi. 

A journey of almost a thousand kilometers through history and Italian landscape, the Via Francigena is a “bridge of cultures”, to quote historian Jacques Le Goff, “between Anglo-Saxon Europe and Latin Europe to the Mediterranean.

The Via Francigena of the third millennia is the way of peace, of tolerance and dialogue between cultures, religions and nations. 

Categorie
news-import

Guida in inglese del tratto italiano della Via Francigena

Riflettori accesi sulla Via Francigena, “Itinerario culturale del Consiglio d’Europa”: un cammino diMilleottocento chilometri da Canterbury a Roma, per proseguire poi verso il Sud Italia, il Mediterraneo, Gerusalemme. A disposizione la nuova guida in inglese del tratto italiano, edita da Terre di Mezzo.

In occasione della “Fiera Fa’ la cosa Giusta!” di Milano, il 10 marzo è stata presentata la versione in inglese la prima “Guida ufficiale” della Via Francigena a piedi, frutto dell’impegno e della cooperazione fra Associazione Europea delle Vie Francigene – réseau porteur della Via Francigena, incaricata dal Consiglio d’Europa della tutela e della valorizzazione dell’itinerario -, Regioni Valle d’Aosta, Piemonte Lombardia, Emilia-Romagna, Liguria, Toscana, Lazio e Casa editrice “Terre di mezzo” di Milano.

“La Guida è pensata e realizzata per coloro che, da camminatori e pellegrini, vogliono scoprire il tratto italiano dell’Itinerario europeo, dal passo del Gran San Bernardo a Roma -ha detto il Presidente AEVF Massimo Tedeschi

 Un viaggio di quasi mille chilometri attraverso storia e paesaggio italiano, cuore della Via Francigena “ponte di culture”, per dirla con Jacques Le Goff, fra Europa anglosassone ed Europa latina e mediterranea. 

La Via Francigena del terzo millennio è via di pace, incontro, tolleranza, dialogo, fra culture, religioni, Stati”

 

Categorie
news-import

Il Movimento lento riapre la sua Casa!

La Casa del Movimento Lento ha riaperto le attività di accoglienza e di organizzazione di eventi culturali, e si prepara ad ospitare i viandanti in cammino sulla Via Francigena e gli appassionati del viaggio a piedi e in bicicletta.

Nella tranquilla cascina di Roppolo, nel cuore delle colline piemontesi, organizzeremo seminari, corsi, soggiorni dedicati sia a chi vuole approfondire i temi del viaggio slow, sia a chi vuole muovere i primi passi con facili escursioni.

“Insieme a mia moglie Susanna ho deciso di trasformare la nostra casa in un luogo di accoglienza e condivisione” spiega Alberto Conte, fondatore del Movimento Lento. “Vogliamo ricreare nel nostro piccolo rifugio l’atmosfera che rende speciali i cammini, e far conoscere un territorio bellissimo ai viaggiatori provenienti da tutto il mondo durante il loro cammino verso Roma”. Una particolare attenzione è dedicata alla divulgazione della cultura del viaggio lento: “in collaborazione con SloWays, il tour operator del Movimento Lento, proporremo soggiorni con facili escursioni dedicate a chi vorrebbe mettersi in cammino ma non sa bene come organizzarsi, e percorreremo insieme brevi tratti della Via Francigena spiegando come si prepara uno zaino, qual’è la scarpa giusta, come si affronta un viaggio a piedi o in bicicletta”.

La Casa del Movimento Lento è un “B&B e Rifugio per viaggiatori” che può accogliere sei ospiti in due ampie stanze condivise, e che può gestire gruppi più numerosi grazie alla collaborazione con altri B&B e agriturismi presenti nel territorio, con cui ci siamo messi in rete creando una sorta di “albergo diffuso”.

Le proposte delle prossime settimane

In occasione del ponte di Pasqua e del ponte del 25 Aprile proponiamo “EasyFrancigena”, un soggiorno con brevi escursioni che consentano di avvicinarsi gradualmente a viaggi più lunghi e impegnativi. Alberto guiderà il gruppo nella prima giornata, mentre i novelli viandanti percorreranno in autonomia le escursioni dei giorni successivi.

Dal 5 al 7 Maggio il geografo Franco Michieli proporrà “Diventare esploratori, perdersi e ritrovarsi sulla terra”, un seminario in cui tecnica e filosofia si fondono per riscoprire il nostro istinto di orientamento, ormai “ucciso” dalla tecnologia.

Dal 19 al 21 Maggio Italo Bertolasi proporrà il “Bagno di Foresta”, un’immersione nella natura selvaggia per sperimentare l’energia positiva degli alberi e il benessere che può regalare un bosco al nostro corpo e soprattutto al nostro spirito.

Volete saperne di più? Visitate il sito www.casa.movimentolento.it, iscrivetevi alla pagina Facebook, e preparate lo zaino, Alberto e Susanna vi aspettano!

 
Categorie
news-import

Pellegrino giramondo fa tappa sulla Francigena lodigiana

Partito dalla Svizzera, ha percorso Francia, Spagna, Gibilterra, Marocco e deserto del Sahara, dopo la tappa a Senna lodigiana ha ripreso il cammino: destinazione Cina.

Senna (Lodi), 22 marzo  2017 – Pellegrini sempre più “speciali” e internazionali sulla Via Francigena di Orio Litta. Oggi è arrivato un uomo partito dalla Svizzera, che ha percorso Francia, Spagna, Gibilterra, Marocco e deserto del Sahara. Il singolare pellegrino è poi tornato a Tangeri, ha preso la nave ed è arrivato a Savona da dove sta andando in Asia. <<Nel complesso tragitto ha deciso di passare anche a Senna Lodigiana, sulla Francigena>> spiega il volontario hospitalero Giovanni Favari.

Andrew La Force Bavarese sogna di percorrere la Via della seta fino in Cina. Nel Basso Lodigiano il viandante ha trovato ospitalità all’ostello. Dopo uno scambio di indirizzo il pellegrino ha salutato cordialmente per rimettersi in cammino

 

Fonte: Il Giorno

 

 

Categorie
news-import

L’Antica Locanda della Via Francigena

Questa moderna struttura immersa nella lussureggiante campagna che accoglie fiorita nella Tuscia Viterbese, è circondata da distese di uliveti. Il calore familiare qui è di casa, il soggiorno viene curato personalmente dalla signora Patrizia che è la titolare e dai suoi figli Simone e Sara. Anche la cucina proposta riserva delle piacevoli sorprese. http://www.viefrancigene.org/it/resource/accomodation/3927/

La Locanda si trova nelle vicinanze di impianti termali, siti archeologici, laghi, città d’arte, il luogo ideale per trascorrere una vacanza o un periodo di riposo a contatto con la natura in un territorio ricco di storia e tradizioni.